Skip to content

Chapter 12 — αὐτός Parsing and Use Identification Drill

BBG Chapter 12 · αὐτός


Instructions

For each item, provide: (1) Case (N/G/D/A), (2) Number (S/P), (3) Gender (M/F/N), and (4) the Use of αὐτός: PP = Personal Pronoun, INT = Intensive Adjective, SAME = Identical Adjective ("the same").

Use Legend: | Code | Use | Position | |---|---|---| | PP | Personal Pronoun ("him/her/it/them") | Oblique cases; no modifying noun or in predicate without article-noun | | INT | Intensive Adjective ("himself/the king himself") | Predicate position — next to art-noun, but no article before αὐτός | | SAME | Identical Adjective ("the same king") | Attributive position — article directly before αὐτός |


Drill Table

# Greek Phrase Case Number Gender Use
1 λέγει αὐτῷ
2 αὐτὸς ὁ κύριος
3 ὁ αὐτὸς λόγος
4 βλέπω αὐτόν
5 αὐτὴ ἡ γυνή
6 ἐν τῷ αὐτῷ τόπῳ
7 ἔδωκεν αὐτοῖς
8 αὐτοὶ οἱ μαθηταί
9 τὸ αὐτὸ πνεῦμα
10 ἤκουσαν αὐτῆς
11 αὐτὸς Ἰησοῦς
12 ἡ αὐτὴ ἐντολή
13 ἀπέστειλεν αὐτούς
14 ὁ λόγος αὐτοῦ
15 αὐτὴ εἶπεν
16 τῆς αὐτῆς χάριτος
17 εἶδεν αὐτά
18 αὐτοὶ ἐλάλησαν
19 τοῖς αὐτοῖς ἀδελφοῖς
20 πιστεύει εἰς αὐτήν

Answer Key

# Greek Phrase Case Number Gender Use Notes
1 λέγει αὐτῷ D S M PP "he says to him" — oblique, no noun
2 αὐτὸς ὁ κύριος N S M INT "the Lord himself" — predicate position
3 αὐτὸς λόγος N S M SAME "the same word" — article before αὐτός
4 βλέπω αὐτόν A S M PP "I see him" — oblique, no noun
5 αὐτὴ ἡ γυνή N S F INT "the woman herself" — predicate position
6 ἐν τῷ αὐτῷ τόπῳ D S M SAME "in the same place" — article before αὐτός
7 ἔδωκεν αὐτοῖς D P M PP "he gave to them" — oblique, no noun
8 αὐτοὶ οἱ μαθηταί N P M INT "the disciples themselves" — predicate
9 τὸ αὐτὸ πνεῦμα N S N SAME "the same spirit" — article before αὐτό
10 ἤκουσαν αὐτῆς G S F PP "they heard her" — oblique, no noun
11 αὐτὸς Ἰησοῦς N S M INT "Jesus himself" — predicate position
12 αὐτὴ ἐντολή N S F SAME "the same commandment" — article before αὐτή
13 ἀπέστειλεν αὐτούς A P M PP "he sent them" — oblique, no noun
14 ὁ λόγος αὐτοῦ G S M PP "his word" — genitive of possession
15 αὐτὴ εἶπεν N S F INT "she herself said" — nom., no article-noun present; intensive (emphatic subject)
16 τῆς αὐτῆς χάριτος G S F SAME "of the same grace" — article before αὐτή
17 εἶδεν αὐτά A P N PP "he saw them" — oblique, no noun
18 αὐτοὶ ἐλάλησαν N P M INT "they themselves spoke" — emphatic subject
19 τοῖς αὐτοῖς ἀδελφοῖς D P M SAME "to the same brothers" — article before αὐτοῖς
20 πιστεύει εἰς αὐτήν A S F PP "he believes in her/it" — oblique, no noun